PORTFOLIO NOVIEMBRE
Este mes estamos trabajando con dos cuentos tradicionales en Infantil y en el primer ciclo de primaria. Los cuentos son Caperucita Roja y Los Tres Cerditos.
Tomando como ejemplo la clase de 3 años, las actividades llevadas a cabo con respecto al cuento de Caperucita Roja son las siguientes:
- Contamos un fragmento del cuento en español, inglés y chino (aprovechando la visita de la lectora de Taiwán)
- Representamos con los alumnos dicho fragmento intentando copiar los diferentes idiomas.
- Aprendemos el vocabulario referido a las partes de la cara a través de juegos usando flashcards, canciones…tanto en la clase de inglés como con su tutora.
- Vimos un fragmento de Caperucita Roja en DVD en inglés y en español.
Finalmente, hemos impreso en papel los tres fragmentos del cuento, con la secuencia en dibujos del mismo. Nos han ayudado a colorearlo los alumnos de Primaria y lo hemos colgado en el tablón de los diferentes pabellones.
Nuestro objetivo era que los alumnos se dieran cuenta que aunque estemos separados físicamente de otros niños de su misma edad, y sean tan diferentes con respecto al idioma, costumbres… se den cuenta que en el fondo todos somos iguales si entre otras cosas nos damos cuenta que escuchamos los mismos cuentos cuando somos pequeños.
CAPERUCITA ROJA
ESPAÑOL
Frangmento del cuento de CAPERUCITA ROJA
Frangmento del cuento de CAPERUCITA ROJA
-OH, abuelita, abuelita, ¡Qué ojos más grandes tienes!
-Para verte mejor.
-OH, abuelita, abuelita, ¡Qué nariz más grandes tienes!
-Para olerte mejor.
-Oh, abuelita, abuelita, ¡Qué orejas más grandes tienes!
-Para oirte mejor.
-Oh, abuelita, abuelita, ¡Qué boca más grande tienes!
-Para comerte mejor.
INGLÉS
The Story of Little Red Riding Hood
Grandma was lying in bed and Little Red Riding Hood said, “Grandma, grandma, what big eyes you have!”
And grandma said, “Well, the better to see you with, my dear!”
Little Red Riding Hood said, “Grandma, grandma, what big ears you have!”
“The better to hear you with, my dear!” said grandma.
“Grandma, grandma, what a big nose you have!” said Little Red Riding Hood.
“The better to smell you with, my dear!” said grandma.
“Grandma, grandma, what a big mouth you have!” said Little Red Riding Hood.
“The better to eat you with, my dear!” cried the wolf in grandma's clothing.
CHINO
<小紅帽> Little Red Riding Hood
「外婆,外婆,為什麼妳的眼睛這麼大?」小紅帽說。
「因為我要把妳看清楚啊!」大野狼說。
「外婆,外婆,為什麼妳的鼻子這麼大?」
「因為我要聞妳啊!」
「外婆,外婆,為什麼妳的耳朵這麼大?」
「因為我要聽妳啊!」
「外婆,外婆,為什麼妳的嘴巴這麼大?」
「因為我要把妳吃掉!」
LOS TRES CERDITOS
ESPAÑOL
Fragmento del cuento de LOS TRES CERDITOS
-Cerdito, cerdito, ábreme la puerta.
-No, no.
-No, entonces soplaré y soplaré y tú casa derrumbaré.
-ooooooooohhhhhhhh……
Y la casa se destruyó.
INGLÉS
The Story of the First Little Pig
The first little pig made his house of straw because it was the easiest thing to do.
The big, bad wolf came along, knocked on the little pig's door and said, “Little pig, little pig, let me in!”
But the little pig said, “No, not by the hair on my chinny-chin-chin!”
So the wolf said, “Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!”
CHINO
<三隻小豬> Three Little Pigs
小豬在屋子裡,大野狼敲門「扣!扣!扣!」
大野狼說「小豬,小豬,讓我進去!」
小豬說:「不行,不行,你不能進來。」
大野狼說:「那我就要把你的房子吹倒!呼~呼~呼~」
No hay comentarios:
Publicar un comentario